時にこの時代の音楽が無性に聴きたくなります。
男が女を愛する時 (パーシー・スレッジ)
When a man loves a woman Can’t keep his mind on nothing else He’ll trade the world For the good thing he’s found |
男が女を愛するとき 他のことに気を留めていられない 男はこの世界と引き換えにしかねない 見つけたばかりの宝と |
If she’s bad he can’t see it She can do no wrong Turn his back on his best friend If he put her down |
たとえ彼女に欠点があっても見えやしない 彼女は完全無欠なのだ 親友にだって背を向ける もし彼が彼女をこき下ろせば |
When a man loves a woman Spend his very last dime Tryin’ to hold on to what he needs |
男が女を愛するとき これで最後という金を使ってでも 自分が必要なものを放さないようにする |
He’d give up all his comfort Sleep out in the rain If she said that’s the way it ought to be |
すべての安楽を捨てて 雨の中で寝るかもしれない もし彼女がそうしろと言うのなら |
Well, this man loves a woman I gave you everything I had Tryin’ to hold on to your precious love Baby, please don’t treat me bad |
ここにいる男はある女に惚れている 俺の持っているものはなんでも君にやった 君の大切な愛を手放さないようにしたくて だからお願いだから冷たくしないでくれ |
When a man loves a woman Down deep in his soul She can bring him such misery |
男が女を愛するとき 魂の奥底で 女が男を惨めにすることだってある |
If she plays him for a fool He’s the last one to know Lovin’ eyes can’t ever see |
もし女が男を弄んだとしても 男はそれに気付かない 恋は盲目だから |
When a man loves a woman He can do no wrong He can never own some other girl |
男が女を愛するとき 男は完全無欠 他の女まで手を出すことは決してできない |
Yes when a man loves a woman I know exactly how he feels ‘Cause baby, baby, baby, you’re my world |
そう 男が女を愛するときの 男の気持がよくわかる なぜって君は俺の世界だから |
http://www.eigo21.com/03/pops/whenamanloves.htm
http://getdownonit.seesaa.net/article/83988092.html