カテゴリー: BlogPost
「介入技術を『degenerately or perversely』に使うな」とはどのようなことなのか?
今検討している原文は、次のようなものです。 […]
"Pit-head time"あるいは"Pit-head baths"の訳語
今訳している文章に”Pit-he […]
(Free) Floating Anxiety「流動性不安」
“Free Floating A […]
スーパービジョンは、スーパーバイジーを「成長」させるのか、あるいは「発展」させるのか、それとも「発達」か?
スーパービジョンの三大機能とは、” […]
「差違」と「差異」
Differenceの訳語として、「差異」と […]